52
J
uan Eugenio de Mallea (
2do Jefe de la expedición
de Juan Jufré) tenía menos de 30 años, segura-
mente en sus exploraciones en el territorio sanjua-
nino, conoció a la princesa huarpe la
Ñusta Angaco
hija
del Cacique Angaco; y se prendó de ella quizá por su sin-
gular hermosura.
Los enamorados querían casarse. Aunque la legislación
española lo permitía, contrariaba las costumbres. Para
unirse en matrimonio, debió hacer Don Juan Eugenio de
Mallea un pacto con el Amta huarpe. El Rey Felipe II le dio
al padre de la Ñusta el trato de “Don” y le reconoció dere-
chos para él , los suyos y sus sucesores sobre el señorío
de Angaco.
La cuestión es que el día decidido para la
boda
(probable-
mente el 20 de mayo de
1563
, fiesta de la Ascención del
Señor) primero fue bautizada la Ñusta recibiendo el
nombre de TERESA DE ASCENCIO y luego se ofició la
ceremonia de casamiento; según Horacio Videla, “sin mi-
nistro de la Iglesia, por los propios contrayentes y el vecin-
dario de testigo”.
Primeros mestizos
Dice César H Guerrero que de este matrimonio surgió el
arranque de la familia sanjuanina organizada y cristiana
.
Sus hijos serían los primeros mestizos en habitar este
suelo.
Se conocen los nombres de Christóbal y Gabriel de
Mallea.
“La Nusta angaquera será recordada siempre como la fun-
dadora del hogar sanjuanino, ya que fue la primera indí-
gena del valle de Tulúm que mezcló su sangre con la
extranjera, y para ella se construyó la primera casa de ma-
terial en la nueva ciudad, a la usanza española, como la
que había hecho Jufré en Chile”
Si bien no se conoce la fecha de la muerte de Teresa, se
sabe que es anterior a 1606 pues en escritura pública de
ese año Don Juan Eugenio de Mallea constituyó una cape-
llanía en favor de los dominicos en sufragio del alma de
sus padres, de un hijo fallecido y de su esposa Teresa de
Ascencio
1-
Transcribir del diccionario el significado del término “mestizo”
2-
Averiguar que significa en lenguaje huarpe la palabra Ñusta.
3-
Ubicar en un mapa geopolítico de San Juan el departamento de Angaco, consignar datos de población,
extensión y otros de interés.
4-
Indagar y consignar aspectos de la vida cotidiana actual (comidas, ropas, costumbres, utensilios, otros),
exponentes del mestizaje.
5-
Leer las recetas del “api” y del “locro de chuchoca” diferenciar los ingredientes autóctonos de los de
usanza española. Consignar en cuál de las recetas se advierte la transculturación.
Actividades
>>
El primer matrimonio
del poblado
Fuente: Horacio Videla “Historia de San Juan”,tomo 1 UCCuyo; “IV Centenario de San Juan”,
edición Gobierno de la Provincia, Cesar H. Gerrero: “La mujer Sanjuanina en la época Colonial”.